The Comic Link

Or, just Google him
Don’t ask me how–because my first literary encounter with this snarky intellectual (who would probably snort at being called such) is buried within the recesses of my memory–but I’ve always considered the name Lourd de Veyra as one inherently related to comedy, as though a post-modern dictionary that defines comedy and its related forms without the name of this Lourd must be, well, nothing less than a joke with a flat punchline.
But that’s an exaggeration of how much I’ve always connected comedy with him, when this is really supposed to be about my first foray into Lourd de Veyra’s essays. Sure, I’ve been to SPOT.ph (who hasn’t?), but if you hammered me now with questions about why I didn’t visit This is a Crazy Planets more often (Shame on you! Where have you been? Where else would you get a healthy amount of wit if not for the fountain of the Lourd?), I’d simply give you a withering look, particularly because I don’t care to count how many times I have read his blog.

This is a Crazy Mess
Myrza Sison, editor-in-chief of SPOT.ph, describes the collection of Lourd’s essays as such in the foreword to The Best of ‘This is a Crazy Planets’: A Collection of Essays from His Hit SPOT.ph Blog:
“With each piece he turns out week after week, he takes the reader on a crazy ride in search of meaning in an intrinsically meaningless world, making us thing: What do all the strange things happening around us mean? And what do they say about us and who we are? Because, who are we, anyway? Lourd is adamant about helping us find our identity, because we always seem to be losing our way. In a porma-obsessed world where contemporary demi-gods proclaim the joys of artifice on a billboardian scale; or on a more metaphysical level, where we are wont to accept things without qualm or question, Lourd pushes for authenticity and shuns affectation…”

Contents: for praise (and criticism)
And so on and so forth; if I could, I’d quote more than just that part of a paragraph from the foreword, but that would be pointless and well, pretty much illegal, yes? The foreword is part of the joy (and wit and insanity and tongue-twisting, language-effing) ride that is this collection of essays, but it’s only the tip of what I want to say.
This is me now, the girl who can tell you how and why Lourd is funny on television as well as on paper (that “Come hither and spar with me” look, his gang of potbellied, shirtless extras on his segment “Word of the Lourd,” his ability to quote literary critics while bemoaning the voice and thought process of Kris Aquino in one fell swoop), but not so much how he has become a staple in my mind as far as local television goes.
The Surprise Attack
To me, what I find impressive in his writing is not so much his control of language. Pero sandali lang; dito ko na rin dapat ipasok na hindi sapat na sabihin kong magaling siya sumulat sa Ingles. Dito ko na rin kailangan aminin na magaling siya magsulat sa Filipino hindi lamang sapagkat malalim ang nagawa niyang sabihin at tama ang paggamit o ika nga ang grammar niya (Dear Lourd, you had me at the right use of “ng” and “nang”). Sa totoo lang, nakakamangha siya magsulat sa Filipino sapagkat nagagawa niyang magsulat nang kung paano rin siya magsalita, at alam naman nating mahirap gawin ‘yon.
But to go back to a point I almost lost: it’s easy to think that language–when it is dressed in witty satire and speaking of everything from the lack of common sense in even having signs that say BAWAL TUMAE DITO and NO COUNTERFLOW to the celebrity statuses of Aling Dionisia and Jinky Pacquiao to sex scandals as discussed by the Senate–takes only one particular side. Lourd de Veyra’s writing about low IQ and low EQ bus drivers? He’s taking a stand against those very bus drivers and the management behind those bus lines. Lourd de Veyra points out to us that Kris is pointing the limelight on her brother’s receding hairline? He’s criticizing her and the media’s priorities. Lourd is complaining about people who call Boracay “Bora” and guys who sacrifice rice to get abs? He’s targeting the elite class.
But that isn’t so. If no proof has ever been presented before this (though that, too, is unlikely), let it now be known that his writing is true evidence that language is as much cause for understanding as it is for overlooking and misreading something. And that’s where the power of Lourd’s writing lies: in hitting its target without seeming to, but hitting it just the same, bullseye pa.
The best example for me so far? The essay entitled “Attack, Jejemons, Attack!” The first part of it suggests that the author has the same general opinion on people who eliminate vowels and are addicted to the letters H, Z, and X, even if it means elongating a word, whether on SMS or those strange, televised chatroom-slash-music channels.

of the Jejemons
But this is Lourd de Veyra, and just when you think he’s the swanky scholar who upholds the laws of grammar and structure with an iron hand–perhaps tongue, he turns everything around starting with a couple of sentences midway:
“One description of the jejemon is that he/she inhabits the dark and dank environs of Friendster and Multiply. This smacks of wrongheaded snobbery, As if being on Facebook and Twitter represents a quantum leap in intellectual development.”
Ah, the turning point. I’m a big fan of these, lately. The author then proceeds to remind us that language is a perennial development. Sounding almost Derrida-like (Gasp! Now I must ask myself whether that is what drew me to present this essay as a prime example), the swanky intellectual now reminds readers that the Filipino tongue of today is a bastard child (me now: but of course, a beautiful one at that), particularly of Spanish, English, and a heady mixture of what we can still (hopefully) call native.
So there you have it; I went from thinking I was finally reading an essay that would properly put into words what I felt for jejemons, when I was smacked with the cold facts: perhaps it is true that jeje-speak demeans language. And certainly this is not to ignore the fact that whether in English, Filipino, or any other language, proper grammar matters. But this was also to point out that behind every sneer and association of jeje-talk with people who supposedly hang out all day in dingy Internet cafes or wear those god-awful rainbow-striped, mushroom-puffed caps, people are really demeaning social class.

The morbid fascination of reading jeje-texts
In the words of the author himself: “But wait–what if it’s not really language we’re talking about?…What if what we’re really sneering about is their lifestyle–their tastes in music, clothes, food, movies, television shows, reading materials, etc.?…(IMPORTANT: Every time we make jokes about how jologs someone’s school is, we are not insulting the poor student’s intellectual abilities but their parents’ financial capacity).”
So the double-edged sword: forgetting how “backwards” can easily become “progressive,” and that modes pf production are always a factor.
A Few Misses
Not that reading Lourd de Veyra doesn’t hit a few snags. There’s the ironic twist that, if Kris Aquino is everywhere mouthing an irrelevant discourse on reflex alone, then an endless foray into this phenomenon only adds to the layer of discourse.

Equal parts heavy and unbearable
There’s also the problem of the Tunay na Lalake, and the assertion that such a man wouldn’t skip carbs to maintain that six pack. Make no mistake, this is not to argue the aesthetic appeal of those things, but simply to point out that it seems unfair–to both sexes–to uphold one kind of lifestyle above another. Certainly there are habits that spell out Vanity (the capital letter a definite necessity), but to assume that the habit of exercise disqualifies someone from the ranks of being a “real man”–that smells of reduction, that it does.
There is, too the problem of vulgarity. Oh no, not of the author’s own crude language in expressing something, but the defense of Rico J. Puno when he publicly jokes around about impregnating women. But of course, which one of us have never cracked a green joke? But more publicity means more accountability, and to risk that readers will accept lewd jokes on live, nationwide television is part of the norm, is questionable–no matter the way in which any legendary singer can pull it off.

Then again, there are those who would agree, and then cap it off by saying, “Who cares about Rico J. Puno, anyway?” “Or worst, “I don’t even know who that is,” which then prompts a very Lourd-like answer, which then asks, why don’t you know him, particularly to Filipino readers. You were born long after his fame star began to fall? Big deal; you’ve heard of The Beatles, reminisce about the Spice Girls, and swoon at the mention of Old Blue Eyes, but you don’t know anything about Rico J. Puno. This isn’t a demand to go forth and research on everything Filipino, as much as it is the attempt to encourage curiosity.
Finger-Pointing
But to reassert the power of Lourd de Veyra’s blog entries (particularly as collected in this book): this is one kind of danger. Not only that it does not hold back when criticizing the society behind filthy public restrooms or the lackluster public transportation system or even the elitist view on the development of language, but that it sticks the middle finger up precisely to those who think that they uphold the best that society has to offer, good English, non-Hayden Kho fragrance and all:
Precisely because this kind of writing challenges those who are in power. And if you can access Lourd de Veyra’s blog, understand most of what he writes (even to comment on these entries)…heck, if you can even buy his book, then you’re in power.
And underneath all the kafkaesque language, nostalgia about the good ol’ days of Filipino action movies, and insistence that not everyone looks good on an EDSA billboard, if you aren’t doing anything to initiate change, well then Lourd de Veyra has two, very powerful words for you (a couple more, if you’d like them in the vernacular); one starts with an F, and the other, well…it’s all about you.